您好,欢迎光临上海图书公司! 登录
神风与铜钱(海岛日本遭遇世界帝国1268-1368)
ISBN:9787545219562
作者:作者:康昊|责编:李佼佼
定价:¥59.0
出版社:上海锦绣文章
版次:第1版
印次:第1次印刷
开本:2 平装
页数:306页
商品详情
目录

引言
第一章  史无前例的危机
  “蒙古之号,于今未闻”
  诡异的高丽牒状
  匮乏的国际知识
  最后通牒
  消失的军队
第二章  变乱的海域
  贸易港博多
  高丽的局势
  贾似道的计谋
  南宋灭亡的讯息
  “珍重大元三尺剑”
第三章  忽必烈的对手
  并非“国家政权”的镰仓幕府
  战时执权
  公家政权的迷思
  安达泰盛与平赖纲
  都市镰仓的新空间
第四章  弘安之役
  异国降伏祈祷
  军事动员的扩大
  暴风上波
  圆觉寺开山
第五章  神国与异贼
  膨胀的神国
  失败的弘安德政
  寺社营造热潮
  神与神的内斗
  伊势神宫的机遇
  国信使愚溪如智
第六章  被扣留的元朝使节
  江浙释教总统
  普陀山与日本
  镰仓禅林的沸腾
  虎关师炼与《元亨释书》
  大阿阇梨后宇多法皇
第七章  新安沉船的时代
  回不去的贸易船
  寺社造营料唐船
  宋钱资本
  “此方庸缁,噪然例入元土”
  留学僧的牢狱之灾
第八章  扩大的元朝情报
  八思巴的传说
  两都之战
  天历之变
  元文宗与江南禅林
  中峰明本的人气
第九章  镰仓幕府灭亡
  朝廷的乱局
  末路的武家政权
  乱局下的入元僧
  后醍醐天皇与元朝
  室町幕府诞生
第十章  天龙寺唐船
  宋船往来事,元弘以后中绝
  天龙寺船
  咳病谣言
  蒙古之伴党
  嗷诉的平息
第十一章  最后的东渡僧
  庆元天宁寺住持
  方国珍反元
  四海不安
  观应扰乱
  来自元朝的“终战仪式”
第十二章  高丽来使
  庚寅以来倭寇侵扰
  倭寇巢穴对马岛
  红巾之乱
  最后的“元朝使节”
  五山外交登场
第十三章  大元失国
  元明鼎革的情报
  最后的留学僧
  五山之上
  足利义满的难题
  日本向何处去
结语
参考文献
附录一  主要登场人物
附录二  大事年表

精彩页/试读片段

    第一章  史无前例的危机
    “蒙古之号,于今未闻”
    日本文永四年(1267)十一月,高丽王国的使节潘阜一行乘船渡过了日本和朝鲜半岛之间的朝鲜海峡和对马海峡,而后在日本九州岛西北岸的筑前国(今福冈县西部)博多湾登陆。九州岛是日本当时对外交流的前沿,因而高丽使节访问日本,对于当时的九州岛居民来说并不算稀奇。就在四年前,因为半岛沿岸倭寇肆虐,高丽曾派遣使节到日本交涉。而潘阜此行却并非为倭寇而来。潘阜手中所持的,除了高丽国王元宗王植致日本的书信外,还有七年前在开平(后改名上都,位于今内蒙古自治区锡林郭勒盟正蓝旗)即合罕位的大蒙古国君主忽必烈写给“日本国王”的国书《蒙古国牒状》。
    关于这个在接下来一百年里将给闭塞的岛国带来巨大压力的草原帝国,当时的日本统治者尚一无所知。1268年开初,九州地方行政机构大宰府的统辖者武藤(少贰)资能收到国书,大概认识到事态的严重性,当即快马加鞭,将国书送到镰仓(今神奈川县镰仓市),交幕府审议。国书送抵后,镰仓幕府又连忙差人将其送往京都朝廷。当年二月六日,忽必烈的国书抵达日本的首都京都。由当时担任关东申次。的公卿西园寺实氏上奏朝廷。这样一来,朝廷和幕府都获知了国书的内容。
    这一年,日本的天皇是龟山天皇,但龟山年纪尚轻,实际上的执政者是其父后嵯峨上皇。后嵯峨在天皇的位置上仅仅待了四年,退位后却以“治天之君”的身份,作为天皇家族的大家长,长期把持政权,这就是日本常见的政治形态“院政”。1246年。后嵯峨将皇位传给自己的第二皇子久仁(后深草天皇),但后来因为更宠爱久仁的弟弟恒仁(龟山天皇),在1259年将恒仁推上皇位。国书到来的这一年,龟山天皇仍未及弱冠之龄。
    文永五年(1268)二月八日,后嵯峨上皇将前关白二条良实、一条实经和关白近卫基平等公卿重臣召集到自己的居所召开紧急会议,商讨是否应该对国书做出答复。公卿们惊呼“此事国家珍事大事”,令“万人惊叹”(《深心院关白记》)。接下来的二月九日、十日、十二日、十四日、十七日,三月二十七日又接连举行了会议。习惯了按部就班执行公务的公卿大臣们对于这种没有先例的事件毫无头绪,吵吵嚷嚷了许久也没能讨论出个结果。关白近卫基平当时表态,坚决不应该给蒙古回信,但并非每位公卿都如此认为。既然没有办法,二月十四日,朝廷索性决定就是否回信一事进行祈祷,让天上的神明来代替犹豫不决的朝廷做出决断。于是十七日。佛教天台宗圆满院圆助法亲王。进宫登坛作法;二十五日,朝廷向级别最高的二十二座神社奉币(奉献币帛)询问神意,揭开了后来轰轰烈烈的“异国降伏祈祷”的序幕。
    究竟是怎样的两封国书,竟然把日本的朝廷搞得手足无措了呢?蒙古国书开头是“上天眷命大蒙古国皇帝”,“上天眷命”四字就是蒙元圣旨常见的开头蒙古语“长生天气力里”的汉译,到了明朝时改为影视剧里常见的“奉天承运”四个字。主语“蒙古国皇帝”的称号是第一次出现在日本人的眼前。国书中将日本国王称作“小国之君”,要求日本与蒙古“通问结好,以相亲睦”,看上去是要与日本友好相处的意思。整篇文书的大部分内容也还算分寸得当,但文书末尾有一句“至用兵,夫孰所好”却触动了日本人敏感的神经。日本的朝廷和幕府从国书中读出的是大国对小国以武力恫吓,逼迫臣服的意味。
    P5-9

最近浏览过的书籍